Quelques images tournées par Romain Baudéan.
http://dai.ly/x195braun trishaw (élotaxi)
English version below
Un voyage équitable et solidaire doit vous profiter comme aux personnes rencontrées. Prendre un guide local ou un trishaw, les rémunérer convenablement procurera un revenu qui bénéficiera à toute une famille. Acheter sur les marchés ou les ateliers aussi Ne tirez pas les prix outre mesure, discutez avec les personnes rencontrées ; vous ferez un voyage équitable, solidaire et riche en rencontres.
Bus ou avion, il faut choisir ! Bus et bateaux sont les moyens de transports les plus utilisés par les Birmans. Depuis 2010, fini les bus pourris et les pannes innombrables ! Ils partent à l’heure, s’arrêtent pour les repas. Par-dessus tout, ils sont un excellent moyen de rencontrer des Birmans. Vous pouvez éviter de prendre l’avion.
Partir seul ou prendre un guide ? Partout où c’est possible, la meilleure idée est de prendre un guide local : chauffeur de trishaw, personne rencontrée, propriétaire d’une moto… Prendre un guide, c’est donner un salaire et valoriser une personne ; c’est aussi l’assurance de ne rien manquer.
A trip off tracks !
Some images to dream shot by Romain Baudéan.
http://dai.ly/x195braun trishaw (élotaxi),
A fair and supportive trip should be positive for tourists and local people. Taking a local guide, a trishaw, and paying them properly will provide an income that will benefit an entire family. Buying in workshops or on the markets instead of state shops will give income to the most precarious. Do not discuss too much the prices.
Bus or plane, you have to choose!
Buses and boats are most used by the Burmese. Since 2010, no more dirty old buses. They leave on time, stop for meals. Above all, they are a great way to meet Burmese people.
Go alone or take a guide?
Wherever possible, the best solution is to take a local guide: a trishaw driver, someone you meet, a motorcycle owner or another vehicle. Taking a guide means giving an income ; it is also the assurance of not missing anything.